Cucumis - Ücretsiz online çeviri hizmeti
. .



Tüm çeviriler

Arama
Talep edilen çeviriler - Francky5591

Arama
Kaynak dil
Hedef dil

1146 sonuçtan 721 - 740 arası sonuçlar
<< Önceki••• 17 •• 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 •• 57 •••Sonraki >>
359
Kaynak dil
Fransızca Nous y sommes, Part2
Nous avons construit la vie meilleure, nous avons jeté nos pesticides à l'eau, nos fumées dans l'air, nous avons conduit trois voitures, nous avons vidé les mines, nous avons mangé des fraises du bout du monde, nous avons voyagé en tous sens, nous avons éclairé les nuits, nous avons chaussé des tennis qui clignotent quand on marche, nous avons grossi, nous avons mouillé le désert, acidifié la pluie, créé des clones, franchement on peut dire qu'on s'est bien amusés.
Ceci est la seconde partie du texte de Fred Vargas intitulé "Nous y sommes".

(Toujours en anglais britannique, merci ;)

Please aknowledge the previous part that was submitted from this text, as well as the other following parts before translating.

Tamamlanan çeviriler
İngilizce We are there, part 2
279
Kaynak dil
Fransızca Nous y sommes, Part3
On a réussi des trucs carrément épatants, très difficiles, comme faire fondre la banquise, glisser des bestioles génétiquement modifiées sous la terre, déplacer le Gulf Stream, détruire un tiers des espèces vivantes, faire péter l'atome, enfoncer des déchets radioactifs dans le sol, ni vu ni connu.
Franchement on s'est marrés.
Franchement on en a bien profité.
Troisième partie du texte de Fred Vargas intitulé "Nous y sommes".

Anglais toujours britannique. ;)

Please aknowledge the previous other parts from this text before translating.

Tamamlanan çeviriler
İngilizce Here we are (Part 3)
360
Kaynak dil
Fransızca Nous y sommes, Part4
Et on aimerait bien continuer, tant il va de soi qu'il est plus rigolo de sauter dans un avion avec des tennis lumineuses que de biner des pommes de terre.
Certes.
Mais nous y sommes.
À la Troisième Révolution.
Qui a ceci de différent des deux premières (la révolution néolithique et la révolution industrielle, pour mémoire) qu'on ne l'a pas choisie.
"On est obligés de la faire, la Troisième Révolution?" demanderont quelques esprits réticents et chagrins.
Oui.
Quatrième partie du texte de Fred Vargas intitulé "Nous y sommes" (à la Troisième Révolution)

(Britannique, l'anglais. ;) )

Please aknowledge the previous other parts from this text before translating.

Tamamlanan çeviriler
İngilizce Here we are (Part 4)
417
Kaynak dil
Fransızca Nous y sommes Part5
On n'a pas le choix, elle a déjà commencé, elle ne nous a pas demandé notre avis.
C'est la mère Nature qui l'a décidé, après nous avoir aimablement laissés jouer avec elle depuis des décennies.
la mère Nature, épuisée, souillée, exsangue, nous ferme les robinets.
De pétrole, de gaz, d'uranium, d'air, d'eau.
Son ultimatum est clair et sans pitié :
Sauvez-moi, ou crevez avec moi (à l'exception des fourmis et des araignées qui nous survivront, car très résistantes et d'ailleurs peu portées sur la danse). Sauvez-moi, ou crevez avec moi.
Anglais plus britannique que jamais. ;)

Please aknowledge the previous other parts from this text before translating.

Tamamlanan çeviriler
İngilizce We are there, part 5
235
Kaynak dil
Fransızca Nous y sommesPart6
Évidemment, dit comme ça, on comprend qu'on n'a pas le choix, on s'exécute illico et, même, si on a le temps, on s'excuse, affolés et honteux.
D'aucuns, un brin rêveurs, tentent d'obtenir un délai, de s'amuser encore avec la croissance.
Peine perdue.
Il y a du boulot plus que l'humanité n'en eut jamais.
British English please.

Please aknowledge the previous other parts from this text before translating.

Tamamlanan çeviriler
İngilizce Here we are (Part 6)
459
Kaynak dil
Fransızca Nous y sommes, Part7
Nettoyer le ciel, laver l'eau, décrasser la terre, abandonner sa voiture, figer le nucléaire, ramasser les ours blancs, éteindre en partant, veiller à la paix, contenir l'avidité, trouver des fraises à côté de chez soi, ne pas sortir la nuit pour les cueillir toutes, en laisser au voisin, relancer la marine à voile, laisser le charbon où il est, (attention, ne nous laissons pas tenter, laissons ce charbon tranquille) récupérer le crottin, pisser dans les champs (pour le phosphore, on n'en a plus, on a tout pris dans les mines, on s'est tout de même bien marrés).
S'efforcer, réfléchir, même.
British English please.

Please aknowledge the previous other parts from this text before translating.

Tamamlanan çeviriler
İngilizce Here we are (Part 7)
39
Kaynak dil
Fransızca S'il vous plaît reportez-vous à cette page, merci.
S'il vous plaît reportez-vous à cette page, merci.
This is a ready-made answer to be posted to requester who's asking why her/his translation request was removed.

Tamamlanan çeviriler
Türkçe Lütfen
İngilizce Please, review this page, thank you.
İspanyolca Por favor, examine esta página nuevamente, gracias.
İsveççe Vänligen..
Lehçe Prosimy abyÅ› przeczytaÅ‚ tÄ™ stronÄ™ jeszcze raz, dziÄ™kujemy.
Danca Læs venligst denne side igen, tak.
Bulgarca Моля, прегледайте отново страницата.
Almanca Überprüfen Sie bitte diese Seite, danke.
Romence Vă rugăm să revedeţi această pagină, mulţumim.
Brezilya Portekizcesi Por favor, verifique esta página ...
Hollandaca Bekijk deze pagina nog eens
İtalyanca Per favore leggi questa pagina, grazie.
Norveççe Vennligst les denne siden om igjen. Takk
Sırpça Molim Vas, pogledajte ponovo ovu stranicu, hvala.
Boşnakca Molimo Vas, pregledajte ovu stranicu, hvala.
Yunanca Παρακαλώ ανατρέξτε σε αυτή τη σελίδα, ευχαριστώ.
Basit Çince 请检查此页面,谢谢。
İbranice בבקשה התבונן בעמוד ×–×”, תודה.
Latince Hanc paginam
Korece 이 페이지를 점검해주세요.
Litvanca Prošome peržiūrėti šį puslapį. Ačiū
Rusça Пожалуйста, просмотрите эту страницу еще раз, спасибо.
Fince Olkaa hyvä, ja käykää uudelleen läpi tämä sivu, kiitos.
Portekizce Por favor, reveja esta página...
Arapça شاهد هذه الصفحة من فضلك مرة اخرى
Ukraynaca Будь ласка, перегляньте цю сторінку, дякую.
Arnavutça Ju lutemi, rishikojeni këtë faqe, ju faleminderit.
Hırvatça Molim Vas, pogledajte ponovo ovu stranicu, hvala.
211
Kaynak dil
İtalyanca Brilla forte agli occhi miei, luce perla goccia...
Brilla forte agli occhi miei, luce perla goccia tu...
Ti ritrovo in ogni cosa, sulla foglia e sopra il foglio che ora ho davanti a me.
Quanto amore ho per te, non si può lavare più,
più ti guardo e più ci penso che la vita non ha senso se con me non ci sei te.

Tamamlanan çeviriler
Brezilya Portekizcesi Brilha forte aos olhos meus, luz pérola goteja tu...
56
Kaynak dil
Bu çeviri talebi yalnizca anlamla ilgilidir.
Ukraynaca Він (Ігор Павлюк) автор 20 книг. «Десята планета»...
Він (Ігор Павлюк) автор 20 книг.
«Десята планета» – дитяча книга.
Текст (біографія) потрібен для розміщення на книзі автора для дітей.

Tamamlanan çeviriler
İngilizce He is the author of 20 books.
319
32Kaynak dil32
Türkçe Seni sevgini kaybettikten sonra Bende fazla bir...
Seni sevgini kaybettikten sonra
Bende fazla bir ÅŸeyler deÄŸiÅŸmedi
Yine sana aşkına yazıyorum
Aklımda deli gibi düşünceler
Seni düşünüp ağlıyorum.

DeÄŸiÅŸiklik yok eskisi gibiyim
Bakışlarım korkulu karamsar ürkek
Gözlerim çoktandır gülmeye küskün
Yaşamak tat vermiyor ağlıyorum
Çiçekleri yolup atıyorum bir bir
Şimdi önümde karanlık bir mezar
Usanmadan bıkmadan kazıyorum.
portugues do brasil

Tamamlanan çeviriler
İngilizce Since losing you and your love
Brezilya Portekizcesi Desde que perdi seu amor
17
Kaynak dil
Bu çeviri talebi yalnizca anlamla ilgilidir.
Basit Çince 所见双侧肋骨形态走行正常
所见双侧肋骨形态走行正常。
我不明白“走行”的意思
Context: “影像所见:体位不正,所见双侧肋骨形态走行正常。。。”

Tamamlanan çeviriler
İngilizce The bilateral rib morphology was found to be normal
70
Kaynak dil
Fransızca Quand elle est revenue, il avait ...
Quand elle est revenue, il avait disparu. Son appart à Paramé était squatté par des "récos".
Peu d'indications sur le net pour "récos", qui est une abréviation "sauvage". Donc laisser tel quel, entre guillemets, dans la traduction.

Tamamlanan çeviriler
İspanyolca Cuando ella volvió...
242
Kaynak dil
Bu çeviri talebi yalnizca anlamla ilgilidir.
Tay dili เปีย ก้อ คง ไม่ คุย กับ มัน เเระ ...
เปีย ก้อ คง ไม่ คุย กับ มัน เเระ ..เเม่ง ด่า เปีย ซะ เเรงเรย .. ไม่ คิด จะ ฟัง เปีย เรย คบ กัน ไม่ เชื่อ จัย กัน ก็ ทาง คัย ทาง มัน ..ก้อ เท่า นั้น เเหละ ที่ ทำ ได้ นา นา ไม่ เจอ มัน ว่า นา นา ไม่ รู้ หรอก ว่า มัน เป็น เเบบ ไหน.. เปีย เสีย จัย มาก นะ เฮ้อ ...ขอบ จัย นะ ที่บอก อ่ะ
français de france

Tamamlanan çeviriler
İngilizce I may not talk to him anymore, he ...
Fransızca Je ne veux plus parler avec lui...
526
Kaynak dil
İngilizce [4] [b] NO SINGLE OR ISOLATED ...
[4] [b] NO SINGLE OR ISOLATED WORDS[/b]. Cucumis.org is not a dictionary and will not accept requests for translations of single or isolated words when they don’t form a complete sentence [b]with at least one conjugated verb[/b].

[8] [b]NO VULGAR CONTENT[/b]. Cucumis.org offers free read-write access to all users, including minors and will not accept requests containing offensive vocabulary or swearwords.

[9] [b]OTHER LANGUAGES[/b]. When requesting a translation into a language which is not listed, please [b]specify in the remark field[/b] into [b]WHICH[/b] language you want to have your text translated.

Tamamlanan çeviriler
Arapça لا كلمات منفردة أو غير مترابطة
Basit Çince [4] [b]请勿要求翻译单个或个别的单词[/b]. ...
192
62Kaynak dil62
Sırpça oci boje meda
Predugo se trudim, san nece na oci
ja i budan prezivljavam moru
cak i kada zaspim, vrisnem usred noci
s istim bolom ja docekam zoru

Tuga severna mi se
ko ti pod koru uvukla
ova prazna flasa
bas me je do kraja dotukla

Tamamlanan çeviriler
İngilizce honey colored eyes
Fransızca Les yeux de couleur de miel
131
Kaynak dil
Sırpça Sretna selibda nadam se da vas nevreme ne kaci i da...
Sretna selidba nadam se da vas nevreme ne kaci i da se sve odvija po planu. Mozete da se javnete na kratko od 22h pa na dalje, bicu tad kod kuce nadam se.

Tamamlanan çeviriler
Fransızca Bonne chance avec le démenagement
İngilizce Happy move. I hope that bad weather does not affect you..
587
20Kaynak dil
Bu çeviri talebi yalnizca anlamla ilgilidir.20
Türkçe ''AÅŸkım, Canım sevgilim yarın 1 ay ...
''Aşkım,
Canım sevgilim yarın 1 ay oluyor buradan gideli. Yaz bizim mevsimimiz sayılır, (kış kadar olmasa da) bilirsin. Boğaz'da, sahillerde, ağaç manzaralı nereyi görsek gideriz. Keyif insanıyız biz. Ama sen gideli eski keyfim yok bilesin. Sadece önümüzdeki yılı planlayarak geçiriyorum vaktimi. Sana öyle alışmışım ki...
Döndüğünde birçok rüyamızın gerçekleşmesini umarak seni bekliyorum ve özlüyorum.
Çok az kaldı, ben de yanına geleceğim. Şimdi yalnız olduğun o şehre çok yakında geleceğim. Şimdi yalnız olduğun o şehirde, çok yakında beraber gezeceğiz, elele dolaşacağız Londra sokaklarında.
Sen benim hayatımın anlamısın, ne olur söyle zamana aylar çabucak geçsin, seni bana getirsin.''
Pourriez-vous s'il vous plaît me traduire cette partie de lettre,ceci est très important pour moi et mon avenir!Je précise que les grands I sont en réalité des lettres turcs qui n'étaient pas disponibles sur le clavierde mon ordinateur portable.Désolée!
Merci mille fois à l apersonne qui voudra bien la traduire..


Tamamlanan çeviriler
İngilizce My dearest love, tomorrow will be one month since you've left.
Fransızca Mon amour
Brezilya Portekizcesi Minha querida
<< Önceki••• 17 •• 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 •• 57 •••Sonraki >>